Los pecados inconcientes | Parashat Vaikrá

B”H

BITSELA-24Vayikra

A toda nuestra querida comunidad, Shalóm.

Hoy, Empezamos a leer el libro de Vaikrá, el tercer libro de la Torah. Os entregamos el enlace a la lectura de la parasha, y seguimos sin demoras al resumen de la misma.

עולות-וזבחים..

La parasha semanal habla de las leyes de las ofrendas que se entregan al tabernáculo. Se mencionan cinco tipos de ofrendas: , la “ola” (עולה), que se quema totalmente en el santuario. La “Minjá“. Esta ofrenda esta compuesta de cinco vegetales distintos. El korban de “Shelemim es una ofrenda que se parte en tres: una parte es comida por la que la entrega, otra se entrega a los cohanim,  y la tercera parte  se quema en el altar. El “Jatat es traído para expiar transgresiones del pueblo, La ofrenda de  “Asham es triada por aquello que tiene duda si transgredió la palabra de hashém, o si hizo un falso juramento.

Os hemos traído desde el archivo de Gal Einai, la enseñanza del rav Ginsburgh sobre la parashá. Nuestro rav habla de la ofrenda de los que han cometido una transgresión erróneamente,

En la parashá, se mencionan cinco distintos niveles que pueden entregar la ofrenda. Finalmente se menciona el nivel de la persona mas simple, que también tiene el derecho y el deber de entregar la ofrenda de Jatát

אִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת יְהֹוָה אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁם
Si un plebeyo comete una violación involuntaria violando cualquiera de ciertos mandamientos prohibitorios [específicos] de Dios, incurre en culpa (Vaikrá 4:27)

¿Que aprendemos del orden especial en el que se mencionan los que deben entregar la ofrenda?

¿Que es lo que tenemos que aprender sobre nuestros actos y deberes, de este mismo orden?

Nuestro rabino explica:

Shabát Shalóm a tod@s.

Desde el equipo de OrEinSof

Bendición oculta | Parashá Ki Tavo

B”HBITSELA-50KiTavo

Queridos lectores de nuestro Blog. Aprovechamos las horas de la preparación del dia viernes para sellar nuestros estudios semanales. Miramos un poco de la Parashá de la semana.

Parashá Ki tavó (כי תבוא cuando llegues) Trata las cuestiones de las ofrendas que el pueblo tiene que entregar en el santo templo. También habla de los dos montes que se mencionaban ya en la Parasha Ree (ve, en sentido de ver), donde un monte se nómina para la bendición mientras que el otro representa la maldición. Ésta se aplica si pueblo no camina en el sendero de hashem.

Al principio de la parashá vemos:

וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי | יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב
Harás entonces la siguiente declaración ante Dios tu Señor: “Mi ancestro era un arameo sin hogar. Fue a Egipto con un reducido número de hombres y vivió allí como inmigrante, mas fue allí que se convirtió en una nación grande, poderosa y populosa (Dvarím 26:5)

Aparece la pregunta: ¿Quien es el Arameo que se menciona en el verso?. La opinion común dice que no es otro que laván haarami. Otros añaden, y comentan que el verso se divide en dos partes (por cierto, es el verso que leemos cada noche del Seder de pesaj)

ארמי אובד אבי /aramí oved avi/ mi ancestro era un arameo sin hogar

Esta parte representa el exilio voluntario de todo el pueblo de israel desde la tierra prometida,

וירד מצרימה ויגר שם במתי מעט /vayeréd mitzráima vayagér shám bematéi meátFue a Egipto con un reducido número de hombres y vivió allí como inmigrante

Esta segunda parte representa el exilio forzado. Un exilio de esclavitud, desde el que tuvimos que salvarse, con la ayuda de hashém.

La parashá se concluye con versos que siguen estando presentes en nuestra conciencia al cerrar el libro:

וָאוֹלֵךְ אֶתְכֶם אַרְבָּעִים שָׁנָה בַּמִּדְבָּר לֹא בָלוּ שַׂלְמֹתֵיכֶם מֵעֲלֵיכֶם וְנַעַלְךָ לֹא בָלְתָה מֵעַל רַגְלֶךָ
“Los llevé a través del desierto cuarenta años, durante los cuales sus ropas no se desgastaron sobre ustedes, y los calzados de tus pies no se hicieron harapos.(Dvarím 29:4)

Ahora nos dirigimos directamente al video semanal del Rav. No existe mejor persona para transmitir sus palabras que él mismo.

יְצַו יְהֹוָה אִתְּךָ אֶת הַבְּרָכָה בַּאֲסָמֶיךָ וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ וּבֵרַכְךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ
Dios concederá una bendición en tus graneros y todos tus [otros] esfuerzos. Te bendecirá en la tierra que Él, Dios tu Señor, te da (Dvarím 28:8)

Asamím, Depositos de trigo desde la época israeli, 700-800 A.C. el Negev.

Asamím, Graneros desde la época israelí (La edad de hierro), 700-800 A.C. El Negev.

Algo importante se comenta del valor de la Bendición, o Brajá. Rabi Itzják dice,

אין הברכה מצוייה אלא בדבר הסמוי מן העין
/ein habrajá metzuyá ela badavár hasaúuy min haáin/
La bendición no está sino en lo que se oculta del ojo

Este concepto profundo se comenta en el video de la parashá

Shabát Shalóm umevorach.

Lightletter. OrEinSof.com